ユーザーは、コンテンツエディター内で、すでに翻訳されたフィールドとまだ翻訳が必要なフィールドを簡単に識別してフィルタリングできます。さらに、一部のフィールドがまだ翻訳されていない場合でも、言語を翻訳済みとしてマークすることを選択できます。ユーザーには、翻訳をデフォルト値に簡単にリセットするオプションもあります。これらの機能により、翻訳プロセスが合理化され、効率が向上します。
Release Notes
ユーザーは、コンテンツエディター内で、すでに翻訳されたフィールドとまだ翻訳が必要なフィールドを簡単に識別してフィルタリングできます。さらに、一部のフィールドがまだ翻訳されていない場合でも、言語を翻訳済みとしてマークすることを選択できます。ユーザーには、翻訳をデフォルト値に簡単にリセットするオプションもあります。これらの機能により、翻訳プロセスが合理化され、効率が向上します。
ユーザーは、ヘッドレス API を使用して、プログラムによる方法でドキュメントショートカットに関する情報を作成、更新、削除、取得できるようになりました。 |
パブリケーションは、ユーザーが変更をレビューするための最終エンドポイントを提供するため、ワークフローの変更もレビューできれば、コンテンツ編集者にとっては非常に有益です。
大規模なパブリケーションでは、許容できないパフォーマンスの低下が観察されます。パブリケーションには多数の個別の変更が含まれているため、現在のシステムは、特に競合チェックおよびパブリケーションのパブリッシング中に、許容可能なパフォーマンスレベルを維持するのに苦労しています。これら 2 つのフェーズでは、手書きの SQL クエリを活用してタスクを実行し、パブリケーションが永続化レイヤーを介してショートカットできるようにして、小規模なパブリケーションのパフォーマンスを最大化します。ただし、大規模なパブリケーションでは、一貫したパフォーマンスを確保するためにさらに考慮する必要があります。