ユーザーは、コンテンツエディター内で、すでに翻訳されたフィールドとまだ翻訳が必要なフィールドを簡単に識別してフィルタリングできます。さらに、一部のフィールドがまだ翻訳されていない場合でも、言語を翻訳済みとしてマークすることを選択できます。ユーザーには、翻訳をデフォルト値に簡単にリセットするオプションもあります。これらの機能により、翻訳プロセスが合理化され、効率が向上します。
Release Notes
ユーザーは、コンテンツエディター内で、すでに翻訳されたフィールドとまだ翻訳が必要なフィールドを簡単に識別してフィルタリングできます。さらに、一部のフィールドがまだ翻訳されていない場合でも、言語を翻訳済みとしてマークすることを選択できます。ユーザーには、翻訳をデフォルト値に簡単にリセットするオプションもあります。これらの機能により、翻訳プロセスが合理化され、効率が向上します。
パブリケーションは、ユーザーが変更をレビューするための最終エンドポイントを提供するため、ワークフローの変更もレビューできれば、コンテンツ編集者にとっては非常に有益です。
データ移行センターはまだパブリケーションをサポートしていないため、本番環境でのみアクションを実行できる場合は、データ移行センターのユーザーに十分に通知する必要があります。 |
ユーザーが、フラグメントおよびコレクション表示ですでに定義済みのWebコンテンツのストラクチャの反復可能なフィールドをマッピングできるようになりました。